基友的来源
在英文中,男同性恋的英文单词为“gay”,和粤语的“基”同音,因此就有了“搞基”、“基友”(粤语中称“基佬”)这种中文衍生一说。最初的“基友”一词单指男性同性恋者,现在则更偏向于关系很好较为亲密友人关系。
还有一个故事,很久很久以前,肯德基和麦当劳成为了好朋友,叫基佬,也叫基友。
生活用语
网络或现实生活中被用于对关系较好的朋友的称呼。常用于在学习、工作、运动和娱乐过程中建立的一种友情关系,
“宅腐文化”中,只要有两个男性并排走在一起并且关系看起来不错,那就会被很多人(尤其是腐女们)贴上“基友”的标签。
另外,“基友”是日文“自由(じゆう)”的空耳。
所以现在的“基友”更类似于现在生活中关系不错的同性朋友(女性也可用)而已,但如果关系到达了暖昧的程度,那就不仅仅是“基友”了,而是“搅基/搞基”了,这种程度再进一步发展就是我们所说的同性关系了。
网络用语
网络称呼:网络中常用基友来称呼好友或是不认识的陌生人,有暧昧以及拉近关系的意味。
网络广义上:还用于指好兄弟、哥们、死党、战友、竞技游戏上的队友、网友、也用于特别好的暧昧的朋友。
男同用语
即“搞基的兄弟”,对于男同性恋的另一种称呼。 |
相关文章推荐:
|